Почти двести пятьдесят лет прошло с тех пор, как европейские читатели впервые ознакомились с чудесной книгой под названием «Тысяча и одна ночь». Она представляет из себя сборник восточных сказок, переведенный французом Галланом.
История возникновения книги
Этот сборник арабских сказок не принадлежит ни одному автору. Истории, содержащиеся в сборнике, сочинили арабы, персы, индийцы и другие народы Востока. И по сей час история создания произведения до конца не выяснена. Впервые о ней упоминается в X веке у историка аль-Масуди и собирателя книг аи-Надима. Они тоже не знают источника создания, но предполагают, что это переведенные сказки персов, которые были собраны для дочери царя Ирана Ардешира, жившего еще в IV веке до нашей эры.
Позже книга дополнялась, в нее добавляли все новые и новые повествования. Абд-Аллах аль Джахшияри, живший в том же X веке, специально приглашал сказочников, и записывал их истории, стремясь создать сборник, в который бы входили тысяча сказок, и их можно было читать по одной на ночь. Однако он не успел, отобрав немногим более 480 штук. Но его сборник не дошел до нас.
В XVIII веке шейх Египта, имя его, к сожалению, не сохранилось, составил свое собрание сказок. Он взял за основу сказки, собранные в XIV – XVI веках. Именно на основании их и создана книга, сохранившаяся до наших времен.
Рассказанные Шахразадой истории делятся на:
героические, где главными персонажами являются цари и их подданные («Камар-аз-Заман и Будур», «Аджиб и Гариб»);
авантюрные, где цари и вельможи поступают, как простые граждане, участвуют в любовных историях, всем заправляет их возлюбленная («Нима и Нум», «Алладин и волшебная лампа»);
плутовские, в них героями являются мошенники («Али Зибак и Далила-хитрец»).
Краткое содержание книги «Тысяча и одна ночь»
Шахземану приходит известие от брата, что тот мечтает встретиться. Царь, недолго думая, собирает свои шатры, слуг, верблюдов и выдвигается в путь. Однако он вспоминает, что забыл во дворце одну вещь. Он возвращается и видит свою супругу в объятиях невольника. Месть застилает Шахземану глаза, он вытаскивает меч и избавляется от изменников и отправляется убитый горем в путь.
Прибыв к Шахрияру, он сначала не рассказывает о своей тоске и даже не соглашается сопровождать его во время охоты. Пока брат загоняет зверя, Шахземан сидит у окна и видит – жена брата и ее невольницы в обнимку с рабами возле фонтана лежат и предаются любви. Когда брат возвращается, возмущенный Шахземан сообщает, что тому изменяет жена. Шахрияр решает сам убедиться в этом, он показывает всем, что отправляется на охоту, а сам садится к окну и наблюдает, как супруга отдается чернокожим слугам.
От горя он берет брата, и идут они искать обманутого мужчину. Долго странствуют цари и однажды возле моря садятся отдохнуть. Вдруг из волн выходит джинн, а на голове у него сундук, кованный железом с множеством замков. Братья от страха залазят на растущее поблизости дерево.
А в это время джинн открывает поклажу и оттуда выходит прекрасная девушка. Джинн ложится, кладет голову на колени и засыпает. Девушка взглянула вверх и увидела братьев. Запугивая их хозяином, она вступает с ними в связь, рассказав, что джинн украл ее со свадьбы, а она теперь мстит ему, потому что большую часть жизни проводит в сундуке на дне морском. Девушка достает ожерелье, не котором было пятьсот семьдесят перстней. Столько раз она измениладжину с разными мужчинами. Цари отдают ей свои перстни и возвращаются домой.
Шахрияр убивает жену, невольниц и всех рабов. Теперь на ночь он берет девушку из города, а утром отрубает ей голову. Горожане начинают сбегать и прятать дочерей и вот настает день, когда привести к царю некого, тогда визирь идет домой, где сидят его дочери – старшая Шахерезада и младшая Дуньязада. Узнав от отца историю царя, старшая просит отвести ее к Шахрияру…
Эта история и служит обрамлением для всех сказок, содержащихся в собрнике. Шахерезада ночью начинает рассказывать шаху увлекательную историю, окончание которой она обещат рассказать следующим вечером. Таким образом она оттягивает свою гибель. И длится все это тысячу и одну ночь.
«Тысяча и одна ночь»
29.01.2019
Почти двести пятьдесят лет прошло с тех пор, как европейские читатели впервые ознакомились с чудесной книгой под названием «Тысяча и одна ночь». Она представляет из себя сборник восточных сказок, переведенный французом Галланом.
История возникновения книги
Этот сборник арабских сказок не принадлежит ни одному автору. Истории, содержащиеся в сборнике, сочинили арабы, персы, индийцы и другие народы Востока. И по сей час история создания произведения до конца не выяснена. Впервые о ней упоминается в X веке у историка аль-Масуди и собирателя книг аи-Надима. Они тоже не знают источника создания, но предполагают, что это переведенные сказки персов, которые были собраны для дочери царя Ирана Ардешира, жившего еще в IV веке до нашей эры.
Позже книга дополнялась, в нее добавляли все новые и новые повествования. Абд-Аллах аль Джахшияри, живший в том же X веке, специально приглашал сказочников, и записывал их истории, стремясь создать сборник, в который бы входили тысяча сказок, и их можно было читать по одной на ночь. Однако он не успел, отобрав немногим более 480 штук. Но его сборник не дошел до нас.
В XVIII веке шейх Египта, имя его, к сожалению, не сохранилось, составил свое собрание сказок. Он взял за основу сказки, собранные в XIV – XVI веках. Именно на основании их и создана книга, сохранившаяся до наших времен.
Рассказанные Шахразадой истории делятся на:
Краткое содержание книги «Тысяча и одна ночь»
Шахземану приходит известие от брата, что тот мечтает встретиться. Царь, недолго думая, собирает свои шатры, слуг, верблюдов и выдвигается в путь. Однако он вспоминает, что забыл во дворце одну вещь. Он возвращается и видит свою супругу в объятиях невольника. Месть застилает Шахземану глаза, он вытаскивает меч и избавляется от изменников и отправляется убитый горем в путь.
Прибыв к Шахрияру, он сначала не рассказывает о своей тоске и даже не соглашается сопровождать его во время охоты. Пока брат загоняет зверя, Шахземан сидит у окна и видит – жена брата и ее невольницы в обнимку с рабами возле фонтана лежат и предаются любви. Когда брат возвращается, возмущенный Шахземан сообщает, что тому изменяет жена. Шахрияр решает сам убедиться в этом, он показывает всем, что отправляется на охоту, а сам садится к окну и наблюдает, как супруга отдается чернокожим слугам.
От горя он берет брата, и идут они искать обманутого мужчину. Долго странствуют цари и однажды возле моря садятся отдохнуть. Вдруг из волн выходит джинн, а на голове у него сундук, кованный железом с множеством замков. Братья от страха залазят на растущее поблизости дерево.
А в это время джинн открывает поклажу и оттуда выходит прекрасная девушка. Джинн ложится, кладет голову на колени и засыпает. Девушка взглянула вверх и увидела братьев. Запугивая их хозяином, она вступает с ними в связь, рассказав, что джинн украл ее со свадьбы, а она теперь мстит ему, потому что большую часть жизни проводит в сундуке на дне морском. Девушка достает ожерелье, не котором было пятьсот семьдесят перстней. Столько раз она измениладжину с разными мужчинами. Цари отдают ей свои перстни и возвращаются домой.
Шахрияр убивает жену, невольниц и всех рабов. Теперь на ночь он берет девушку из города, а утром отрубает ей голову. Горожане начинают сбегать и прятать дочерей и вот настает день, когда привести к царю некого, тогда визирь идет домой, где сидят его дочери – старшая Шахерезада и младшая Дуньязада. Узнав от отца историю царя, старшая просит отвести ее к Шахрияру…
Эта история и служит обрамлением для всех сказок, содержащихся в собрнике. Шахерезада ночью начинает рассказывать шаху увлекательную историю, окончание которой она обещат рассказать следующим вечером. Таким образом она оттягивает свою гибель. И длится все это тысячу и одну ночь.